Vispārīgi noteikumi un nosacījumi: kas jums jāzina - attēls

Vispārīgi noteikumi un nosacījumi: kas jums jāzina

Pērkot kaut ko interneta veikalā - pat pirms jums ir bijusi iespēja norēķināties elektroniski - jums bieži tiek lūgts atzīmēt izvēles rūtiņu, ar kuru jūs paziņojat, ka piekrītat vispārējiem interneta veikala noteikumiem. Ja atzīmējat šo izvēles rūtiņu, neizlasot vispārīgos noteikumus un nosacījumus, jūs esat viens no daudzajiem; diez vai kāds tos pirms ķeksēšanas lasa. Tomēr tas ir riskanti. Vispārējie noteikumi un nosacījumi var saturēt nepatīkamu saturu. Vispārīgie noteikumi un nosacījumi, par ko tas ir?

Vispārīgos noteikumus un nosacījumus bieži sauc par līguma mazo burtu

Tie satur papildu noteikumus un noteikumus, kas saistīti ar līgumu. Nīderlandes Civilkodeksā var atrast noteikumus, kuriem vispārējiem noteikumiem un nosacījumiem ir jāatbilst vai kurus tie skaidri nevar ievērot.

Nīderlandes Civilkodeksa 6. panta 231. punkta a) apakšpunktā ir sniegta šāda vispārīgo noteikumu un nosacījumu definīcija:

«Viens vai vairāki klauzulas kas ir formulēti iekļaušanai daudzos nolīgumos, izņemot klauzulas nodarbojas ar nolīguma galvenajiem elementiem, ciktāl tie ir skaidri un saprotami ».

Sākumā māksla. Nīderlandes Civilkodeksa 6: 231 a) daļa runāja par rakstveida klauzulām. Īstenojot Regulu 2000/31 / EG, kas attiecas uz e-komerciju, vārds "rakstīts" tika svītrots. Tas nozīmē, ka mutiski adresēti vispārīgi noteikumi un nosacījumi ir arī likumīgi.

Likums runā par «lietotāju» un «pretpartiju». Lietotājs ir tas, kurš izmanto vispārīgus līguma noteikumus (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 231. panta b) apakšpunkts). Parasti tā ir persona, kas pārdod preces. Pretpartija ir tā, kura, parakstot rakstisku dokumentu vai citā veidā, apstiprina, ka ir pieņēmis vispārīgos noteikumus un nosacījumus (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 231. panta c) apakšpunkts).

Uz tā saucamajiem līguma galvenajiem aspektiem neattiecas vispārīgo noteikumu un nosacījumu juridiskā darbības joma. Šie aspekti nav daļa no vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem. Tas attiecas uz gadījumiem, kad klauzulas veido nolīguma būtību. Ja tie ir iekļauti vispārīgajos noteikumos un nosacījumos, tie nav derīgi. Galvenais aspekts attiecas uz nolīguma aspektiem, kas ir tik svarīgi, ka bez tiem nekad nebūtu ticis panākts vienošanās nodoms noslēgt līgumu.

Tēmu piemēri, kas jāatrod galvenajos aspektos, ir: tirgotais produkts, cena, kas jāmaksā darījuma partnerim, un pārdoto / nopirkto preču kvalitāte vai daudzums.

Vispārīgo noteikumu un nosacījumu tiesiskā regulējuma mērķis ir trīs:

  • Vispārējo noteikumu un nosacījumu satura juridiskās kontroles stiprināšana, lai aizsargātu (pret) puses, uz kurām attiecas vispārējie noteikumi un nosacījumi, jo īpaši patērētāji.
  • Nodrošināsim maksimālu juridisko drošību attiecībā uz vispārīgo noteikumu un piemērojamības un (ne) pieņemamības jautājumiem.
  • Stimulēt dialogu starp vispārējo noteikumu un nosacījumu lietotājiem un, piemēram, pusēm, kuru mērķis ir uzlabot iesaistīto personu, piemēram, patērētāju organizāciju, intereses.

Ir labi paziņot, ka tiesību akti, kas attiecas uz vispārīgiem noteikumiem, neattiecas uz darba līgumiem, darba koplīgumiem un starptautiskās tirdzniecības darījumiem.

Kad tiesā tiek iesniegts jautājums par vispārējiem noteikumiem un nosacījumiem, lietotājam jāpierāda savu viedokļu pamatotība. Piemēram, viņš var norādīt, ka vispārējie noteikumi un nosacījumi ir tikuši izmantoti iepriekš citos līgumos. Sprieduma centrālais punkts ir nozīme, ko lietas dalībnieki var pamatoti ievērot vispārējos noteikumus un nosacījumus, un to, ko viņi var sagaidīt no otra. Šaubu gadījumā dominē patērētājam vispozitīvākais formulējums (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 238. Panta 2. punkts).

Lietotājam ir pienākums informēt darījuma partneri par vispārējiem noteikumiem un nosacījumiem (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 234. Pants). Viņš var izpildīt šo pienākumu, nododot darījuma partnerim vispārīgos noteikumus un nosacījumus (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 234. Panta 1. punkts). Lietotājam jāspēj pierādīt, ka viņš to ir izdarījis. Ja nodošana nav iespējama, lietotājam pirms līguma noslēgšanas ir jāinformē darījuma partneris, ka ir vispārīgi noteikumi un nosacījumi un kur tos var atrast un lasīt, piemēram, Tirdzniecības palātā vai tiesas administrācijā ( 6: 234 (Nīderlandes Civilkodeksa 1. klauzula) vai arī viņš var nosūtīt tos darījuma partnerim pēc pieprasījuma.

Tas ir jādara nekavējoties un uz lietotāja rēķina. Pretējā gadījumā tiesa var pasludināt vispārīgos noteikumus un nosacījumus par nederīgiem (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 234. Pants), ja lietotājs var pamatoti izpildīt šo prasību. Piekļuves nodrošināšana vispārīgajiem noteikumiem un nosacījumiem var tikt veikta arī elektroniski. Tas ir nokārtots mākslā. 6: 234 Nīderlandes Civilkodeksa 2. un 3. punkts. Jebkurā gadījumā ir atļauta elektroniska nodrošināšana, kad nolīgums tika noslēgts elektroniski.

Elektroniska nodrošinājuma gadījumā darījuma partnerim jāspēj uzglabāt vispārējie noteikumi un nosacījumi, un tam ir jādod pietiekami daudz laika to izlasīšanai. Ja nolīgums netiek noslēgts elektroniski, darījuma partnerim jāvienojas par elektronisko nodrošināšanu (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 234. Panta 3. punkts).

Vai iepriekš aprakstītā regula ir izsmeļoša? No Nīderlandes Augstākās tiesas sprieduma (ECLI: NL: HR: 1999: ZC2977: Geurtzen / Kampstaal) var secināt, ka regula bija paredzēta kā izsmeļoša. Tomēr grozījumā pati Augstā tiesa šo secinājumu atspēko. Grozījumā ir teikts, ka, ja var pieņemt, ka darījuma puse zina vai var gaidīt, ka viņš zina vispārīgos noteikumus un nosacījumus, vispārīgo noteikumu un nosacījumu pasludināšana par nederīgiem nav izvēles iespēja.

Nīderlandes Civilkodeksā nav noteikts, kas jāiekļauj vispārīgajos noteikumos un nosacījumos, bet tas nosaka to, ko nevar iekļaut. Kā minēts iepriekš, tas, cita starpā, ir līguma galvenie aspekti, piemēram, iegādātais produkts, cena un līguma ilgums. Turklāt a melnais saraksts un pelēkais saraksts tiek izmantoti novērtējumā (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 236. un 6: 237. pants), kas satur nepamatotus noteikumus. Jāatzīmē, ka melnais un pelēkais saraksts ir piemērojami, ja uz vispārīgiem noteikumiem un nosacījumiem attiecas līgumi starp uzņēmumu un patērētāju (B2C).

Jūsu darbs IR Klientu apkalpošana melnais saraksts (Nīderlandes Civilkodeksa 6.: 236. pants) ir ietvertas klauzulas, kuras iekļaujot vispārējos noteikumos un nosacījumos, likumā tās neuzskata par saprātīgām.

Melnajam sarakstam ir trīs sadaļas:

  1. Noteikumi, kas atņem pretējai pusei tiesības un kompetenci. Piemērs ir izpildes tiesību atņemšana (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 236. Panta a) apakšpunkts) vai tiesību izbeigt līgumu ierobežošana vai ierobežošana (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 236. Panta b) apakšpunkts).
  2. Noteikumi, kas piešķir lietotājam papildu tiesības vai kompetences. Piemēram, klauzula, kas lietotājam ļauj paaugstināt produkta cenu trīs mēnešu laikā pēc līguma noslēgšanas, ja vien darījuma partnerim nav atļauts šādā gadījumā izbeigt vienošanos (Nīderlandes Civilpārvaldes 6: 236. Panta i) apakšpunkts). Kods).
  3. Dažādi noteikumi ar atšķirīgu pierādījuma spēku (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 236 k pants). Piemēram, automātiska abonēšanas turpināšana žurnālā vai periodiskajā izdevumā bez pareizas procedūras abonementa atcelšanai (Nīderlandes Civilkodeksa 6. panta 236. punkta p un q apakšpunkts).

Jūsu darbs IR Klientu apkalpošana pelēkais saraksts Vispārīgo noteikumu un nosacījumu kopums (Nīderlandes Civilkodeksa 6.: 237. pants) satur noteikumus, kuri, kad tos iekļauj vispārējos noteikumos un nosacījumos, tiek uzskatīti par nepamatoti apgrūtinošiem. Šīs klauzulas pēc definīcijas nav nepamatoti apgrūtinošas.

To piemēri ir klauzulas, kurās ietverts būtisks lietotāja saistību ierobežojums pret darījumu partneri (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 237. Panta b) apakšpunkts), klauzulas, kas ļauj lietotājam neparasti ilgu termiņu izpildīt līgumu ( Nīderlandes Civilkodeksa 6: 237. panta e) apakšpunkts) vai klauzulas, kas uzliek darījuma partnerim ilgāku atcelšanas periodu nekā lietotājs (Nīderlandes Civilkodeksa 6: 237. apakšdaļa)).

Kontakti

Ja pēc šī raksta izlasīšanas rodas vēl kādi jautājumi vai komentāri, sazinieties ar kungu. Maksims Hodaks, advokāts plkst Law & More caur maxim.hodak@lawandmore.nl vai kungu. Toms Meviss, zvērināts advokāts plkst Law & More pa tom.meevis@lawandmore.nl vai zvaniet mums pa tālruni +31 (0) 40-3690680.

Law & More